Se stai leggendo questo messaggio hai disabilitato i fogli di stile o forse non stai usando un browser standard. Qualora tu decida di usare un browser standard ti consigliamo di rivolgerti al sito del Web Standard Project (WaSP) dove sono illustrati i browser standard gratuiti disponibili per ogni piattaforma.

Sommario di pagina

http://livregratis.fr/ - http://club-ebook.fr/ - http://ebooks9.fr/
www.italianistica.info :: contatti

Questo articolo

Strumenti

Se volete avviare una discussione specifica su un argomento trattato in uno dei nostri articoli siete invitati a utilizzare il forum.

Annuncio. Redattori cercansi

Si accettano candidature di volontari per la redazione dei contenuti di questo portale; si precisa però che ogni collaborazione è resa a titolo del tutto gratuito. Requisiti: il redattore ideale dovrebbe essere un laureato o laureando in discipline umanistiche; è preferibile e opportuno avere qualche pratica almeno di WordPress e OpenOffice.org, nozioni di (X)HTML, CSS, LaTeX (BibTeX). Scrivere a luigimaria.reale @ gmail.com con oggetto "redattore per italianisticaonline".

Dizionari etimologici online Versione stampabile

Lingua italiana

Segnalo tre dizionari etimologici liberamente consultabili in rete: il Vocabolario etimologico della lingua italiana di Ottorino Pianigiani (1a ed. 1907), il Dizionario etimologico della mitologia greca a cura dell’Università  di Trieste, il “Dizionario etimologico indo-europeo” a cura dell’Università  di Leiden.

Vocabolario etimologico della lingua italiana

Il sito Etimo.it riproduce in formato immagine le singole voci e permette la consultazione online del Vocabolario etimologico della lingua italiana di Ottorino Pianigiani 1, uno dei piú famosi vocabolari etimologici italiani.

Edito per la prima volta nel 1907 in due volumi per i tipi di Albrighi & Segati, fu seguito nel 1926 da un volume di Aggiunte, correzioni e variazioni (Firenze, Ariani). Fu poi ripubblicato piú volte in versioni praticamente identiche (Sonzogno 1937, Dioscuri 1998, Melita 1990, Polaris 1993), segno evidente della vitalià  che nonostante tutto il lavoro del Pianigiani conserva nel tempo.

Dopo quasi cent’anni dalla sua comparsa, non si può negare che i segni dell’età  si facciano vedere; ma sono pochi i dizionari etimologici che possano stargli alla pari per gradevolezza alla lettura, per ricchezza di suggestioni e per i richiami ad altre lingue.

Questa versione nasce come work in progress in vista di una prossima versione (probabilmente su CD-ROM) che permetta la ricerca all’interno di tutti i testi. Sono consapevole che ci sono numerosi errori e problemi ancora da risolvere (ad esempio, sono ancora in corso di lavorazione tutte le aggiunte e correzioni) e sarò grato a chiunque volesse segnalarmi gli errori che dovesse trovare in queste pagine, specie errori relativi al taglio delle immagini e alla trascrizione dei lemmi.

Il curatore del sito non dichiara la propria identità , né viene dichiarata l’edizione di riferimento dell’opera da cui è tratta l’edizione digitale.

1Pietro Ottorino Pianigiani (Siena, 04 marzo 1845-Settignano di Firenze, 07 ottobre 1926), magistrato, senatore del Regno d’Italia dal 1919. Consulta la Scheda nel sito del Senato della Repubblica Italiana


Dizionario etimologico della mitologia greca

Il sito del Gruppo di ricerca sul mito e la mitografia dell’Università  di Trieste, coordinato dal prof. Ezio Pellizer, offre in libera consultazione i materiali del progetto Dizionario Etimologico della Mitologia Greca.

Il lavoro, elaborato in una prima stesura come dissertazione di laurea di Carla Zufferli, viene portato avanti da Ezio Pellizer, con la collaborazione di Daria Crismani, Monica Ressel e Antonella Tatulli. La pubblicazione sul web è curata da Nevio Zorzetti, che ha sviluppato anche, sul server del laboratorio Hirema (Historical Resources Management Laboratory) del Dipartimento di Scienze dell’Antichità  dell’Università  di Trieste, l’applicazione Java, che consente di svolgere il lavoro redazionale e di traduzione in ambiente collaborativo in rete e di rendere immediatamente disponibili la parti completate sul web.

Il lavoro è concepito come un aggiornamento del vecchio Carnoy, superato e troppo incline alla ricerca di etimologie pelasgiche che spesso finiscono con lo spiegare obscura per obscuriora. La stesura dei lemmi si limita a fornire poche informazioni essenziali sul personaggio e le principali fonti che ne parlano, senza volersi in questo sostituire ai molti Dizionari di Mitologia già  esistenti, per esaminare poi le piຠplausibili etimologie dei nomi di numerosi personaggi del mito greco.

Il metodo di lavoro è improntato a un attento esame delle etimologie proposte dagli studiosi, dal vecchio repertorio di Pape e Benseler alla ricerca piຠrecente (Wathelet, Zamboni, Salvatore, etc.), scegliendo dove possibile tra le proposte piຠplausibili e linguisticamente fondate.

Allo stato attuale, il lavoro viene sottoposto a una revisione scientifica e un attento controllo redazionale, immettendo quindi via via le voci nel database da cui sono rese immediatamente consultabili sul web. Sono già  consultabili, a partire dall’elenco dei lemmi in ordine alfabetico le voci relative ad alcune lettere.

Lo sviluppo del software è basato interamente su Open Source. L’applicazione è stata scritta per un container che implementi le tecnologie Java Servlet e JavaServerPages, e per un database server. Vengono utilizzati un web server e servlet container (Tomcat dell’Apache Jakarta Project (v. 5.0.25)) e un database server (inizialmente MySQL (v. 4.0) e, per la connessione a MySQL da Java, MySQL Connector/J (v. 3.1); attualmente viene utilizzato HSQLDB nella prospettiva di una distribuzione piú semplice e compatta per l’uso off-line su PC standalone).

Dizionario etimologico indo-europeo

http://www.indo-european.nl/

Indo-European Dictionary (IEED): un progetto di ricerca del Department of Comparative Indo-European Linguistics presso la Leiden University.

The IEED project is supervised by Alexander Lubotsky and Robert Beekes.
The aim of the project is threefold:

  1. to compile etymological databases containing the inherited
    vocabulary of various Indo-European branches and to publish them on the
    Internet;
  2. to create an Indo-European etymological database on the Internet;
  3. to compile a new Indo-European etymological dictionary, which will replace Julius Pokorny’s Indogermanisches etymologisches Wà¶rterbuch (Bern: Francke, 1959).

Spiacente, al momento l’inserimento di commenti non è consentito.